2010世界杯主题歌_2010世界杯主题歌曲
大家好,今天我想和大家分享一下我对“2010世界杯主题歌”的理解。为了让大家更深入地了解这个问题,我将相关资料进行了整理,现在就让我们一起来探讨吧。
1.2010南非世界杯歌曲歌词是什么
2.2010世界杯主题曲是什么?就是那个哦哦哦哦的那个,不知道是什么?求大神帮助
3.世界杯主题曲歌词(2010)
4.2010世界杯主题曲是什么?历届世界杯主题曲?世界杯主题曲MV谁有(高清)?
5.2010年世界杯主题曲是什么?
6.2010世界杯 主题曲的中文名字是什么,我记得好像是张学友唱的
2010南非世界杯歌曲歌词是什么
2010年南非世界杯的主题曲由索马里最著名的饶舌歌手K'naan演唱的《Wavin' Flag》》(中文译名《飘扬的旗帜》)。
歌词:
Give me freedom, give me fire, give me reason, take me higher 给我自由,给我激情,给我理由,带我飞的更高
See the champions, take the field now, unify us, make us feel proud 看到冠军,现在就上场比赛,团结我们,让我们自豪
In the streets our hands are lifting, as we lose our inhibition 在街上高举我们的双手,仿佛我们失去了束缚
Celebration, its around us, every nation, all around us 欢庆围绕在我们身边,每一个国家都围绕在我们身边
Singing forever young, singing songs underneath the sun 歌唱永远的年轻,在那骄阳下歌唱
Let's rejoice in the beautiful game, and together at the end of the day
让我们为漂亮的比赛而欢呼,相聚在一起直到一天的结束
We all say 我们一起说
When I get older, I will be stronger
当我长大,我就会变得更强
They'll call me freedom, just like a waving flag 他们将叫我自由,就像那飘扬的旗帜
And then it goes back 然后一切回到从前
And then it goes back 然后一切回到从前
And then it goes back 然后一切回到从前
And then it goes ... When I get older, I will be stronger 当我长大,我就会变得更强
They'll call me freedom, just like a waving flag 他们将叫我自由,就像那飘扬的旗帜
And then it goes back 然后一切回到从前
And then it goes back 然后一切回到从前
And then it goes back 然后一切回到从前
And then it goes ... Oooooooooooooh wooooooooooh!
Give you freedom, give you fire, give you reason, take you higher 给你自由,给你热情,给你理由,带你飞得更高
See the champions, take the field now, unify us, make us feel proud 看到冠军,现在就上场比赛,团结我们,让我们自豪
In the streets our hands are lifting, as we lose our inhibition 在街上高举我们的双手,仿佛我们失去了束缚
Celebration, its around us, every nation, all around us 欢庆围绕在我们身边,每一个国家都围绕在我们身边
Singing forever young, singing songs underneath the sun 歌唱永远的年轻,在那骄阳下歌唱
Let's rejoice in the beautiful game, and together at the end of the day 让我们为漂亮的比赛而欢呼,相聚在一起直到一天的结束
We all say 我们一起说 When I get older, I will be stronger 当我长大,我就会变得更强
They'll call me freedom, just like a waving flag 他们将叫我自由,就像那飘扬的旗帜
And then it goes back 然后一切回到从前
And then it goes back 然后一切回到从前
And then it goes back 然后一切回到从前
And then it goes ... When I get older, I will be stronger 当我长大,我就会变得更强
They'll call me freedom, just like a waving flag 他们将叫我自由,就像那飘扬的旗帜
And then it goes back 然后一切回到从前
And then it goes back 然后一切回到从前 And then it goes back
然后一切回到从前
And then it goes ...(2x) Oooooooooooooh wooooooooooh!
And everybody will be singing it .... 每一个人都会歌唱它
Oooooooooooooh wooooooooooh!
And we all will be singing it ... 我们都会歌唱它
2010世界杯主题曲是什么?就是那个哦哦哦哦的那个,不知道是什么?求大神帮助
名字是:旗开得胜(张靓颖 & 张学友唱的)
海豚音小天后张靓颖携手歌神张学友共同献歌2010南非世界杯主题歌国语版《旗开得胜》,鼓励人们用非洲的方式表达各自的世界杯激情。歌曲旋律动感而激昂,仿佛将人带到了火热的赛场,希望通过这首歌将世界杯足球的激情带给中国的球迷。
也叫
Wavin' Flag(旗帜飘扬)(K'naan)
演唱者为出生在索马里的歌手克南,他创作的很多歌曲都和索马里局势相关。这首主题曲带有浓郁的非洲气息,表达了对这片充满战火、贫穷和落后的土地不离不弃的热爱。全世界的球迷在哼唱这首歌曲的同时也会感受到和平的可贵,珍爱生命、远离战争,体育运动始终是和平友好的本质。
南非世界杯主题歌曲介绍:
曲 名: Waka Waka (This Time For Africa)
中文译名: 哇咔哇咔 (非洲时刻)
演 唱 者: 夏奇拉(Shakira)<拉丁歌手>
试听地址∶
/chi/sports/sq060307003.wma
演唱者:斯黛芬妮.劳伦斯(Stephanie Lawrence)
1986年的世界杯是属于马拉多纳的,这位阿根廷天皇巨星以“上帝之手”和连过五人的长途奔袭进球得分,闻名于世,并为本队再次夺得世界杯桂冠。这首充满传统色彩的大气歌曲后来一直被视为颂扬马拉多纳的赞歌,究其原因是它曾出现在那届世界杯赛官方影片《英雄》的结尾,而画面恰恰是马拉多纳在球场上英武拼杀的慢动作镜头。此歌演唱者是著名的舞台剧演员斯黛芬妮-劳伦斯,但该曲是否为当届主题曲,还鲜有明证。
斯黛芬妮.劳伦斯
出生于英国的音乐家庭,父母从事音乐和舞蹈。她因在伦敦一些最著名的音乐剧中出演而知名。16岁登上舞台后,不久去百老汇发展,也在**和电视中客串角色。自1981年接任安德鲁-韦伯的名剧《埃薇塔》(又名:贝隆夫人Evita)起,她陆续出演了《玛莉莲》(Marilyn!)、《星光快车》(Starlight Express)、《猫》(Cats)的主角。1993年因主演《热血兄弟》(Blood Brother)而获得托尼奖提名,她1989年曾出演**版的《歌剧院魅影》。2000年11月4日在伦敦寓所过世,享年50岁。
“意大利之夏” (UN'ESTATE ITALIANA)
/xssq/zqly/w_cup_anthem_98.mp3
演唱者:尤索.恩多(Youssou N'Dour )& 阿克塞拉.瑞德(Axelle Red)
“我踢球你介意吗”是首轻快的歌曲,带着浓烈的热带情调和欢快的吟唱风格。演唱者都不是法国人,歌曲没有明显的法国特点,可能也正应和了世界杯融合交流的主题,并符合法国人喜好出人意料的性格。但很多人认为并不好听。
尤索.恩多
尤索-恩多是目前世界乐坛最著名的世界音乐歌手之一,这位嗓音独特的塞内加尔人生于1959年10月。美国著名乐评杂志《滚石》是这样评价他的:“如果有哪位来自第三世界的艺人在全球影响力上能和鲍伯-马里(Bob Marley)相提并论的话,那只有尤索-恩多。他的嗓音独特,古老非洲的历史似乎都凝结在他的声线之中。”
阿克塞拉.瑞德
1968年生于比利时的海塞尔特,3岁起学习舞蹈并接触音乐,从莫扎特到南部灵歌,她都有所涉猎。1983年用英语录制了第一张单曲,因为英语最适合她想唱的这类歌曲。在Virgin唱片的支持下,她继续女性灵歌风格的探索。1993年她的第一张专辑《Sans Plus Attendre》终于为她不仅在比利时,更在法语地区赢得了声誉。1998年6月她同尤索-恩多在世界杯开幕式上向法兰西体育场内8万球迷和全球数亿观众演唱了这首充满欢快节奏和热带韵律的歌曲。
“风暴”(Boom)
/vin2001cn/study/eng-song/Boom.mp3
演唱者:阿纳斯塔西娅(Anastacia)
阿纳斯塔西娅的歌声和形象的差距令人难以置信,靓丽的偶像外型和深沉浑厚的“爵士乐”嗓音给人的视听觉冲击强烈。“风暴”曲调简洁、节奏强劲,流行的曲风给人异域感觉,和“生命之杯” 相比它少了些火般热情,多了份紧迫感强劲的冲击。
阿纳斯塔西娅
阿纳斯塔西娅原名Anastacia Newkirk,1973年9月17日出生于美国芝加哥,父亲是酒店歌手,母亲是纽约百老汇的演员。她14岁时父母离异,随母亲来到纽约,并进入艺术学校。阿纳斯塔西娅1999年参加MTV的新秀选拔赛后加入乐坛。签约Sony之后于2000年发行了个人首张专辑《并非它类》(Not That Kind)获得巨大成功,销量逾200万。2002年发行第二张专辑《自然的怪诞》(Freak of Nature),当前的单曲“Paid My Dues”在全球热播不断。阿纳斯塔西娅的演唱和舞蹈风格以随性自由为特点,金发白肤的抢眼外形之下蕴藏的却是一把“拥有纯粹的黑人灵魂的声线”。去年11月1日,国际足联最终确定阿纳斯塔西娅来演唱2002年韩日世界杯主题歌“风暴”。
“足球圣歌”(Anthem)
/fa2002_2.mp3
演唱者:范吉利斯(Vangelis)
范吉利斯的配乐以华丽见长,我们最熟悉的是将气氛烘托到极致的“火的战车”。这首主题曲中有两个版本,一首电子乐版本的作品是由芬兰音乐家JS16混音完成,兼具东方色彩和电子乐风情。另一首交响乐版传统、大气,作为专辑的结尾恰倒好处。
范吉利斯:当代最成功的电子乐作曲家、新世纪音乐大师。1943年出生于希腊,从小就显露非同一般的音乐才华,然而他拒绝接受钢琴课,并坚持自学成才。1981年荣获奥斯卡**最佳配乐奖以《火的战车》,从此蜚声国际,**的主题歌甚至进入美国流行榜十大,其后引发了一系列的**音乐创作。1992年,范吉利斯获颁法国最富盛誉的艺术文学骑士勋章。他的最新作品是为美国宇航局的“2001火星奥德赛”任务创作的主题音乐“Mythodea”。
2006
Time of Our Lives(我们生命中的时光)
/audiomail/st ... _1147801267_713.mp3
由Sony BMG唱片公司著名作曲家约尔根?埃洛弗松(Jorgen Elofsson)作曲,超级制作人史蒂夫?麦克(Steve Mac)制作的2006年德国世界杯主题曲“我们生命中的时光”(Time of Our Lives)将在6月9曰慕尼黑的世界杯开幕式上由红遍全球Pop Opera跨界团体Il Divo“美声绅士”组合与R&B天后Toni Braxton共同首演。
这首世界杯主题曲是迄今为止感觉最抒情的一首,虽然没有98世界杯瑞奇马丁演唱的那首主题歌劲爆,更没有《意大利之夏》经典,但却不失为一首好歌!
歌词
there was a dream
a long time a ago
there was a dream
destined to grow
into a passion
a fire within
a will to give everything
a desire to win
for the lifetime of heartbreakes
that brought us here today
we'll go all the way
It feels like we're having the time of our lives
Let there be sunshine let it rain
Let's come together as one and the same
Cause it feels like we?re having the time of our lives
We'll find the glory in the end
For all that we are
For all that we are
For the time of our lives
This is the moment
This is our chance
To do what we love and to be
What we're ment to be
for the lifetime of heartbreakes
that brought us here today
we'll go all the way
It feels like we're having the time of our lives
And I'll never forget
For as long as I live
生命之巅
这里有一个梦想
在很久很久以前
这里有一个梦想
不停的向热情蔓延
胸中充满烈火
世界万物都拥有信念
一个愿望就是胜利
为了今天不会带给我们
一生难以忍受的悲伤和失望
我们将一直努力
感觉我们已经拥有了生命之颠
到处都是阳光和雨露
让我们团结成为一体
因为感觉告诉我们
我们已经拥有了生命之颠
我们在最后拥有的最高的荣誉
为了所有的人
为了所有的人
为了我们的生命之颠
就是这片刻
这是我们的机会
去做我们想做的事
那些我们希望的事
为了今天不会带给我们
一生难以忍受的悲伤和失望
我们将一直努力
感觉我们已经拥有了生命之颠
我永远不会忘记
永远不会
2010世界杯 主题曲的中文名字是什么,我记得好像是张学友唱的
2010年世界杯唯一官方指定主题曲为拉丁天后shakira的《waka waka》(《非洲时刻》)!
waka waka歌词
Waka Waka (This Time For Africa)
哇咔哇咔(非洲时刻)
Shakira
You're a good soldier
你是一个好士兵
Choosing your battles
在选择你的战场
Pick yourself up
站起来
And dust yourself off
掸净灰尘
And back in the saddle
重新上路
You're on the frontline
你正在前线
Everyone's watching
人人都在关注
You know it's serious
你了解情况危急
We're getting closer
我们越来越团结
This isn’t over
现在还没有结束
The pressure is on
压力已经到来
You feel it
你感受到了
But you've got it all
但是你已经获得这一切
Believe it 相信吧
When you fall get up
当你跌倒 爬起来
Oh oh...
哦 哦...
And if you fall get up
如果你跌倒 爬起来
Oh oh...
哦 哦...
Tsamina mina
Zangalewa
Cuz this is Africa
Tsamina mina eh eh
Waka Waka eh eh
Tsamina mina zangalewa
Anawa aa
This time for Africa
这是属于非洲的时间
Listen to your god
请听从你的神
This is our motto
这是我们的格言
Your time to shine
你发光的时刻
Dont wait in line
不要在队伍里等待
Y vamos por Todo
People are raising
人们在呼喊
Their Expectations
他们的期望
Go on and feed them
继续走去满足他们
This is your moment
现在是你的时刻
No hesitations
不要犹豫
Today's your day
今天是你的节日
I feel it
我感觉得到
You paved the way
是你铺平了道路
Believe it
相信吧
If you get down
如果你趴下
Get up Oh oh...
再起来 哦 哦...
When you get down
当你趴下了
Get up eh eh...
再起来 哦 哦...
Tsamina mina zangalewa
Anawa aa
This time for Africa
Tsamina mina eh eh
Waka Waka eh eh
Tsamina mina zangalewa
Anawa aa
Tsamina mina eh eh
Waka Waka eh eh
Tsamina mina zangalewa
This time for Africa
Tsamina mina eh eh
Waka Waka eh eh
Tsamina mina zangalewa
Anawa aa
Tsamina mina eh eh
Waka Waka eh eh
Tsamina mina zangalewa
This time for Africa
Tsamina mina zangalewa
Anawa aa
Tsamina mina zangalewa
Anawa aa
This time for Africa
This time for Africa
西班牙语版
Waka Waka(Esto es áfrica)
Shakira
Llego el momento,
caen las murallas
va a comenzar
la única justa
de la batallas.
No duele el golpe,
no existe el miedo
quítate el polvo,
ponte de pie
y vuelves al ruedo.
Y la presión
que sientes
espera en ti,
tu gente!
Ahora vamos por todo
y te acompa?a la suerte
samina mina Zangaléwa
porque esto es áfrica.
Samina mina ?eh! ?eh!
waka waka ?eh! ?eh!
samina mina Zangaléwa
porque esto es áfrica.
Oye tu dios y
no estarás solo
llegas aquí
para brillar
lo tienes todo.
La hora se acerca
es el momento
vas a ganar
cada batalla
ya lo presiento.
Hay que empezar
de cero
para tocar
el cielo.
Ahora vamos por todo
y todos vamos por ellos
samina mina Zangaléwa
porque esto es áfrica.
Samina mina ?eh! ?eh!
waka waka ?eh! ?eh!
samina mina Zangaléwa
porque esto es áfrica.
Samina mina ?eh! ?eh!
waka waka ?eh! ?eh!
samina mina Zangaléwa
porque esto es áfrica
世界杯真正的国际版主题曲应该是夏奇拉唱的《waka waka》,也叫做《非洲时刻》,张学友和张靓颖、K’naan的是中文版主题曲《旗开得胜》这是歌词
痛快自在 热血澎湃
别问由来 星可以摘
K’naan:
See the champions
Take the field now
Unify us
Make us feel proud
张学友:
头昂起来 畅爽开怀
天涯不过 你我胸怀
K’naan:
Celebration it surrounds us
Every nation all around us
张靓颖:
青春是一首歌
迎着光让我们一起唱
看世界就在我们脚下
把梦踢到天际无限大
张学友、张靓颖:
一起唱
汗让梦茁壮
你让我成长
旗像风翅膀
你给我力量
合唱:
Flag
So wave your flag
Now wave your flag
Now wave your flag
Now wave your flag
张学友:
汗让梦茁壮
你让我长成
旗像风翅膀
你给我力量
合唱:
Flag
So wave your flag
Now wave your flag
Now wave your flag
Now wave your flag
Now wave your flag
张学友:
痛快自在 热血澎湃
别问由来 星可以摘
K’naan:
See the champions
Take the field now
Unify us
Make us feel proud
张学友:
头昂起来 畅爽开怀
天涯不过 你我胸怀
你是兄弟 来自四海
心连起来 为你喝彩
K’naan:
Staying forever young
Singing songs underneath the sun
张靓颖:
看世界就在我们脚下
把梦踢到天际无限大
张学友、张靓颖:
一起唱
汗让梦茁壮
你让我成长
旗像风翅膀
你给我力量
合唱:
Flag
So wave your flag
Now wave your flag
Now wave your flag
Now wave your flag
张学友、张靓颖:
汗让梦茁壮
你让我成长
旗像风翅膀
你给我力量
合唱:
Flag
So wave your flag
Now wave your flag
Now wave your flag
Now wave your flag
Now wave your flag
张学友、张靓颖:
一起唱
汗让梦茁壮
你让我成长
旗像风翅膀
你给我力量
合唱:
Flag
So wave your flag
Now wave your flag
Now wave your flag
Now wave your flag
张学友、张靓颖:
汗让梦茁壮
你让我成长
旗像风翅膀
你给我力量
合唱:
Flag
So wave your flag
Now wave your flag
Now wave your flag
Now wave your flag
Now wave your flag
张学友、张靓颖:
旗开得胜 我们一起唱
世界沸腾 我们一起唱
好了,今天关于“2010世界杯主题歌”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的介绍对“2010世界杯主题歌”有更全面的认识,并且能够在今后的实践中更好地运用所学知识。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。